Инструкция для машиниста пдм - Pravohelp24.ru
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (пока оценок нет)
Загрузка...

Инструкция для машиниста пдм

dtpstory.ru

Он сам определился, кем хочет работать и все время совершенствует свои навыки, поэтому по праву считается профессионалом в своем деле. Сначала и у него не все получалось. Было сложно, «некрасиво», и буксовал, и был случай, когда машина опрокинулась… Но со временем он вникал в специфику работы и возможности машины, и когда все это слилось воедино, он просто стал получать удовольствие от работы. — И теперь трудно бывает, где-то надо упрямство проявить. Можно, конечно, бросить, оставить — другие доделают, но самый интерес в том, чтобы ты сам это сделал. Необходимо правильно распределять время своего наряда, чтобы и на ковши его хватило, и чтобы трассу расчистить для удобства. И для следующей смены надо место после себя оставить в порядке, чтобы самому стыдно не было. Василий Николаевич любит свою работу и свое предприятие.

Должностная инструкция машиниста погрузочно-доставочной машины 6-го разряда

Если во время работы подъемный механизм автопогрузчика застопорился в поднятом положении, следует принять меры к его опусканию и только после этого проводить ремонт. 5.4. При возникновении пожара на автопогрузчике или возле него машинист должен перекрыть краны топливопровода. Гасить пламя следует огнетушителем, песком, землей или накрыть его брезентом, войлоком с целью прекращения доступа воздуха к очагу пожара.
Если погасить пожар своими силами невозможно, необходимо вызвать ближайшую пожарную команду по телефону, радио или другим средствам связи. 5.5. При возникновении опасности переворачивания автопогрузчика во время работы его подъемного механизма необходимо немедленно прекратить работу. 5.6. При движении автопогрузчика по наклонной плоскости и возникновении опасности переворачивания следует принять меры к остановке автопогрузчика без резких поворотов в сторону подъема.
5.7.

Для машиниста погрузочной машины

Машинист автопогрузчика должен: – поднимать груз осторожно, без рывков, постепенно увеличивая число оборотов двигателя; – следить, чтобы при поднимании груза рама грузоподъемника была в вертикальном положении или немного отклонена назад; – быть внимательным и не допускать резкого перемещения рычага управления цилиндром наклона рамы при изменении положения грузоподъемника с поднятым грузом; – перемещать грузы больших размеров только по сигналу сигнальщика, причем такие грузы должны быть крепко закреплены на вилках или привязаны к каретке; – при проезде через ворота, а также при поворотах и в местах сосредоточения людей подавать звуковой сигнал и снижать скорость движения до минимальной. 3.21.

Эксплуатация и правила безопасности пдм

Во время работы запрещается: – допускать к строповке или обвязыванию грузов людей, не назначенных руководителем работ; – поднимать грузы в неустойчивом положении, в неисправной таре; – поднимать груз, вес которого неизвестен или превышает грузоподъемность автопогрузчика; – поднимать каретку с грузом во время передвижения автопогрузчика; – допускать резкие повороты автопогрузчика с грузом; – поднимать пакетные грузы без специальных устройств, исключающих возможность падения отдельных предметов; – опускать груз на электрические кабели, трубы газо- или паропроводы, а также на временные перекрытия; – грузить и транспортировать баллоны со сжатыми газами, кислоты в стеклянной таре и прочие отравляющие и обжигающие жидкости; – работать на свеженасыпанном грунте или возле склонов и неукрепленных траншей и котлованов.

403 forbidden

Машинист погрузочно-доставочной машины

А)прибором находящимся в поле зрения машиниста и показывающим скорость движения машины. Б)звуковой сигнализацией. В)счетчиком моточасов или пробега в км. Г)осветительными приборами (фарами, стоп сигналом, габаритными по ширине сигналами), обеспечивающими нормальное выполнение работ и безопасность при этом людей.
Транспортная машина обязательно должна быть оборудована задним стоп-сигналом, включающимся при торможении. Зазоры между подвижным составом и стенками выработок должны приниматься в зависимости от назначения выработок и скорости передвижения машины: -В выработках, предназначенных для транспортирования руды и сообщения с очистными забоями, должны приниматься зазоры между наиболее выступающей частью транспортного средства и стенкой (крепью) выработки или размещенным в выработке оборудованием 1,2 со стороны прохода для людей и 0,5 с противоположной стороны.

Инструктаж по охране труда машинист пдм

При устройстве пешеходной дорожки высотой 0,3 метра и шириной 0,8 метра или при устройстве ниш через 25 метров зазор со стороны свободного прохода для людей может быть уменьшен до 1 метра. Ниши должны устраиваться высотой 1,8 метра, шириной 1,2 метра, глубиной 0,7 метра. -В погрузодоставочных выработках очистных блоков, предназначенных для погрузки руды и доставки ее к транспортной выработке, в выработках находящихся в проходке, а также в подэтажных выработках, предназначенных для бурения шпуров и скважин в очистных забоях, при скорости движения машин, не превышающих 10 км./ч. и при исключении нахождения в таких выработках людей, не связанных с работой машин, должны приниматься зазоры не менее 500 мм. с каждой стороны. -В доставочных выработках (наклонные съезды), предназначенных для доставки в очистные блоки оборудования, материалов и людей (в машинах) при скорости движения свыше 10 км.ч.

Машинист пдм

  • оборка заколов в забое
  • орошение и погрузка горной массы
  • транспортировка и разгрузка горной массы в рудоспуск, вагоны и другие виды транспорта
  • зачистка почвы забоя и подъездов к забою и рудоспуску
  • зачистка почвы слоев или подготовка слоев к производству закладочных работ
  • пропуск горной массы через грохотные решетки
  • осмотр и смазка машины
  • проверка исправности тормозной системы, давления в шинах, баллонах и гидравлической системе
  • проверка сигнализации, освещения, питающего кабеля и заземления
  • наблюдение за состоянием кровли и крепи в обслуживаемых выработках.

Инструкция машиниста пдм

Инструкция для машиниста glv

Характеристика сырья / топлива / Топливом для основного оборудования /САТ ПI 300, ТОРО 30 >
В трансмиссии используется масло SАЕ 80:90 ВДВС применяется масло SАЕ 15:40. 2.1, В.М.. На вторичном дроблении негаборитов методом накладных зарядов применяется ВВ: амоналом 200 детонирующий шнур ДШ Зажигательная трубка ( огнепроводный шнур + капсуль детонатор ) НА производство взрывных работ методом накладных зарядов составляется паспорт БВР, где указываются тип, количество В.В. : схема проветривания места проведения взрывных работ, посты охраны, расчет потребленного количества воздуха. Утверждается паспорт БВР главным инженером рудника. 3.


Характеристика основного оборудованмя. 4.

Инструкция для машиниста пдм

При поднятии и передвижении груз может равномерно опираться на “лапы”, его ширина может выходить за пределы “лап” не больше, чем на 1/3 их длины. Грузы, которые занимают неустойчивое положение на захватах, следует привязывать цепями или канатами. 3.12. Грузы, близкие по весу к предельной грузоподъемности, поднимаются на минимальную высоту и в таком положении транспортируются на минимальной скорости.

3.13. На автопогрузчиках с задними управляемыми колесами реакция машиниста на изменение направления движения немного отстает, что необходимо учитывать во время движения автопогрузчика. 3.14. Перед началом движения угол поворота управляемых колес должен быть в границе 30-40°, так как невыполнение этого требования может вызвать поломку задней подвески. 3.15.

Инструкция для машиниста пдм

К работе машинистом ППУ 1600/100 допускаются лица не моложе 18 лет, специально обученные, имеющие соответствующее удостоверение, прошедшие медицинское освидетельствование, получившие вводный инструктаж, инструктаж на рабочем месте, прошедшие стажировку в количестве 14 смен, обученные безопасным методам труда и сдавшие экзамены.

Любое коммерческое использование материалов сайта и их публикация в печатных изданиях допускается только на основании договоров, заключенных в письменной форме.

Потом вымыть лицо и руки теплой водой с мылом или принять душ. 4.6. Обо всех неисправностях, выявленных при осмотре или работе погрузчика, машинист должен сообщить механику или сменщику.

Эксплуатация и правила безопасности пдм

Машинист, оставляя кабину, должен обязательно проверить, выключены ли обогревание и вентиляция кабины. 4.4. По окончании работы машинист автопогрузчика должен снять спецодежду, очистить ее от пыли и другой грязи и положить в отведенное для хранения место.

Машинист ДПСМ обязан: соблюдать правила внутреннего распорядка и дисциплину труда; своевременно и точно исполнять распоряжения администрации; соблюдать технологическую дисциплину, требования по безопасности труда, технике безопасности и производственной санитарии; бережно относиться к имуществу предприятия; соблюдать порядок передвижения по территории предприятия; знать значения применяемых на предприятии знаков безопасности, звуковых и световых сигналов, быть внимательным к подаваемым сигналам и выполнять их требования. Необходимо прекратить работу грузоподъемной машины в случаях: поломки механизмов или металлоконструкции; недостаточной освещенности зоны работы: нахождения под напряжением крюка или металлических конструкций, защитных кожухов механизмов и электрооборудования.

Инструктаж по охране труда машинист пдм

Машинист ППУ должен быть ознакомлен с «Правилами внутреннего трудового распорядка» под роспись и соблюдать режим труда и отдыха.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА № 1. Общие положения 1.1. К управлению автомобильным погрузчиком допускаются лица не моложе 18 лет, которые имеют удостоверение на право управления погрузчиком. 1.2. Машинист, который принимается на работу, должен пройти вступительный инструктаж по охране труда, производственной санитарии, пожарной безопасности, приемам и способам оказания доврачебной помощи пострадавшим, должен быть ознакомлен под роспись с условиями работы, правами и льготами за работу во вредных и опасных условиях труда, с правилами поведения при возникновении аварий. До начала работы, непосредственно на рабочем месте, машинист должен пройти первичный инструктаж по безопасным приемам выполнения работ.

Машинист ДПСМ, занятый на работе, где организацией труда предусматривается совмещение производственных профессий, должен пройти обучение по всем видам работ, сдать экзамены и получить допуск. Машинист ДПСМ с признаками явного недомогания, в состоянии алкогольного или наркотического опьянения к работе не допускается.

Должностная инструкция машиниста погрузочно-доставочной машины 6-го разряда

В Типовой инструкции приведены требования по охране труда для машиниста погрузочной машины. Инструкция предназначена для разработки местных инструкций с учетом конкретных условий труда.

В случае возникновения в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, необходимо немедленно обратиться к работнику, ответственному за безопасное производство работ (мастеру или начальнику смены).

При опускании груза необходимо предварительно осмотреть место, на которое груз должен быть уложен, и убедиться в невозможности падения, опрокидывания или сползания его.
Разгрузка грузов на краю склона котлована (траншеи) проводится только с разрешения мастера или прораба после проверки устойчивости грунта.

Разрушение или излом металлоконструкций грузоподъемной машины (моста, портала, рамы, платформы, башни, стрелы, опоры, гуська) или ее падение.
Машинист подъемной машины принимается на работу и увольняется с работы приказом руководителя организации по представлению ____________________________________________________________________________.
Машинист мотовоза несет материальную ответственность за обеспечение сохранности вверенных ему товарно-материальных ценностей.
На место разгрузки должны быть предварительно уложены прочные прокладки, чтобы легко и без повреждений извлекать стропы из-под груза.

Для машиниста погрузочной машины

Наблюдение за температурой охлаждающей воды, смазкой и работой узлов подъемной машины, передач, электродвигателей, компрессора и воздухосборников.

Читайте также:  Скрин разговора при продажах

Машинист мотовоза за совершение правонарушений в процессе своей деятельности в зависимости от их характера и последствий привлекается к гражданско-правовой, административной и уголовной ответственности в порядке, установленном законодательством.

В случае возникновения неисправностей, указанных в п.2.7, лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, обязано опустить груз, прекратить работу и сообщить об этом ответственному за безопасное производство работ.
Рукава и полы спецодежды следует застегнуть на все пуговицы, волосы убрать под головной убор. Одежду необходимо заправить так, чтобы не было свисающих концов или развевающихся частей.

Инструктаж машиниста подъемных установок

При проведении погрузочно-разгрузочных работ необходимо следить за тем, чтобы грузоподъемность стропа соответствовала усилию массы поднимаемого груза с учетом коэффициента запаса прочности, числу ветвей и углу наклона, при этом угол между ветвями стропа не должен превышать 90 градусов.

Из топливо- и маслопроводов не должно быть течи, все части автопогрузчика должны быть очищены и протерты от потеков горючего и топлива.

Проверка состояния сигнализации, тормозной системы, барабанов, канатов, защитных, пусковых и контрольно-измерительных приборов и наблюдение за ними.
Машинист мотовоза более высокого разряда должен уметь выполнять работы, соответствующие по сложности их исполнения рабочим более низкой квалификации, а также руководить машинистами мотовоза более низкого разряда.

Переменный ток. Откуда берется синусоида?

Управление различными подъемными машинами при спуске и подъеме людей, грузов, материалов и оборудования по вертикальным стволам, уклонам, бремсбергам и штольням. Машинист мотовоза привлекается к дисциплинарной ответственности в соответствии со статьей 192 Трудового кодекса Российской Федерации за ненадлежащее исполнение по его вине обязанностей, перечисленных в настоящей инструкции, с учетом особенностей работы, непосредственно связанной с движением транспортных средств, установленных статьей 330 Трудового кодекса Российской Федерации.

При загрузке или разгрузке пыльных грузов машинист должен работать в пылезащитных очках и респираторе. Фильтр респиратора меняют по мере загрязнения, но не реже одного раза за смену.
Иметь необходимые для работы инструкции, инструмент, индивидуальные средства защиты и требовать от администрации обеспечения ими.

Машинист погрузочно-доставочной машины

Настоящая инструкция предусматривает основные требования по организации и проведению безопасной работы машиниста дробильно-помольно-сортировочных механизмов (в дальнейшем — машинист ДПСМ) при эксплуатации оборудования.
Накачивать шину в полевых условиях необходимо съемным бортовым кольцом книзу, а в стационарных условиях – поместив ее в специальный металлический каркас. 3.8.

Разгрузка грузов на краю склона котлована (траншеи) проводится только с разрешения мастера или прораба после проверки устойчивости грунта. При этом, чтобы гарантировать безопасность работающих, расстояние от бровки склона до грузов, которые укладываются, должна составлять не меньше 1 м.
Во время работы рабочий должен пользоваться спецодеждой, спецобувью, средствами ин­дивидуальной защиты, выданными согласно отраслевых норм.

Типовая инструкция по охране труда для машиниста погрузочной машины (ПМТ)

В Типовой инструкции приведены требования по охране труда для машиниста погрузочной машины. Инструкция предназначена для разработки местных инструкций с учетом конкретных условий труда.

Обозначение:РД 34.03.255-93
Название рус.:Типовая инструкция по охране труда для машиниста погрузочной машины (ПМТ)
Статус:действует
Дата актуализации текста:05.05.2017
Дата добавления в базу:01.09.2013
Дата введения в действие:26.01.1993
Утвержден:26.01.1993 Минтопэнерго РФ (Russian Federation Mintopenergo )
Опубликован:СПО ОРГРЭС (1997 г. )

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ МАШИНИСТА ПОГРУЗОЧНОЙ МАШИНЫ (ПМТ)

Дата введения 1993-01-26

СОСТАВЛЕНО АО «Фирма по наладке, совершенствованию технологии и эксплуатации электростанций и сетей ОРГРЭС»

ИСПОЛНИТЕЛИ М.В. Сапожников, Т.В. Чурсинова, В.Г. Тимашов (ОРГЭС)

СОГЛАСОВАНО с Всероссийским комитетом «Электропрофсоюз» (Постановление от 14.01.93.г. № 16)

УТВЕРЖДЕНО Отделом охраны труда и техники безопасности комитета электроэнергетики Минтопэнерго РФ 26.01.93 г.

Заместитель председателя И.А. Новожилов

В настоящей Типовой инструкции (далее Инструкция) приведены требования по охране труда для машиниста погрузочной машины.

Данная Инструкция предназначена для разработки местных инструкций с учетом конкретных условий труда.

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Инструкция по охране труда является основным документом, устанавливающим для рабочих правила поведения на производстве и требования безопасного выполнения работ.

1.2. Знание Инструкции по охране труда обязательно для рабочих всех разрядов и групп квалификации, а также их непосредственных руководителей.

1.3. Администрация предприятия (цеха) обязана создать на рабочем месте условия, отвечающие правилам по охране труда, обеспечить рабочих средствами защиты и организовать изучение ими настоящей Инструкции по охране труда.

На каждом предприятии должны быть разработаны и доведены до сведения всего персонала безопасные маршруты следования по территории предприятия к месту работы и планы эвакуации на случай пожара и аварийной ситуации.

1.4. Каждый рабочий обязан:

соблюдать требования настоящей Инструкции;

немедленно сообщать своему непосредственному руководителю, а при его отсутствии — вышестоящему руководителю о происшедшем несчастном случае и обо всех замеченных им нарушениях требований Инструкции, а также о неисправностях сооружений, оборудования и защитных устройств;

помнить о личной ответственности за несоблюдение требований техники безопасности;

содержать в чистоте и порядке рабочее место и оборудование;

обеспечивать на своем рабочем месте сохранность средств защиты, инструмента, приспособлений, средств пожаротушения и документации по охране труда.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ выполнять распоряжения, противоречащие требованиям настоящей Инструкции и » Правилам техники безопасности при эксплуатации электроустановок » (ПТБ). — М.: Энергоатомиздат, 1987.

2. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

2.1. К работе на данную рабочую профессию допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие предварительный медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний к выполнению вышеуказанной работы.

2.2. Рабочий при приеме на работу должен пройти вводный инструктаж. До допуска к самостоятельной работе рабочий должен пройти:

первичный инструктаж на рабочем месте;

проверку знаний настоящей Инструкции по охране труда; действующей Инструкции по оказанию первой помощи пострадавшим в связи с несчастными случаями при обслуживании энергетического оборудования; по применению средств защиты, необходимых для безопасного выполнения работ; ПТБ для рабочих, имеющих право подготавливать рабочее место, осуществлять допуск, быть производителем работ, наблюдающим и членом бригады в объеме, соответствующем обязанностям ответственных лиц ПТБ;

обучение по программам подготовки по профессии.

2.3. Допуск к самостоятельной работе оформляется соответствующим распоряжением по структурному подразделению предприятия.

2.4. Вновь принятому рабочему выдается квалификационное удостоверение, в котором должна быть сделана соответствующая запись о проверке знаний инструкций и правил, указанных в п.2.2 и право на выполнение специальных работ.

Квалификационное удостоверение для дежурного персонала во время исполнения служебных обязанностей может храниться у начальника смены цеха или при себе в соответствии с местными условиями.

2.5. Рабочие, не прошедшие проверку знаний в установленные сроки к самостоятельной работе не допускаются.

2.6. Рабочий в процессе работы обязан проходить:

повторные инструктажи — не реже одного раза в квартал;

проверку знаний Инструкции по охране труда и действующей Инструкции по оказанию первой помощи пострадавшим в связи с несчастными случаями при обслуживании энергетического оборудования — один раз в год;

медицинский осмотр — один раз в два года;

проверку знаний по ПТБ для рабочих, имеющих право подготавливать рабочее место, осуществлять допуск, быть производителем работ, наблюдающим или членом бригады — один раз в год.

2.7. Лица, получившие неудовлетворительную оценку при квалификационной проверке, к самостоятельной работе не допускаются и не позднее одного месяца должны пройти повторную проверку.

При нарушении правил техники безопасности в зависимости от характера нарушений должен проводиться внеплановый инструктаж или внеочередная проверка знаний.

2.8. При несчастном случае рабочий обязан оказать первую помощь пострадавшему до прибытия медицинского персонала. При несчастном случае с самим рабочим, в зависимости от тяжести травмы, он должен обратиться за медицинской помощью в здравпункт или сам себе оказать первую помощь (самопомощь).

2.9. Каждый работник должен знать местоположение аптечки и уметь ею пользоваться.

2.10. При обнаружении неисправных приспособлений, инструмента и средств защиты рабочий должен сообщить своему непосредственному руководителю.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ работать с неисправными приспособлениями, инструментом и средствами защиты.

2.11. Во избежание попадания под действие электрического тока не следует наступать или прикасаться к оборванным, свешивающимся проводам.

2.12. Невыполнение требований Инструкции по охране труда для рабочего рассматривается как нарушение производственной дисциплины.

За нарушение требований инструкций рабочий несет ответственность в соответствии с действующим законодательством.

2.13. В процессе работы машиниста погрузочной машины могут иметь место следующие опасные и вредные производственные факторы: повышенная запыленность воздуха рабочей зоны, повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны; повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте.

2.14. Для защиты от воздействия опасных и вредных факторов необходимо применять соответствующие средства защиты.

При работе на движущихся машинах и механизмах не должно быть развевающихся частей одежды, которые могут быть захвачены движущимися частями механизмов.

При выполнении работ на участках с температурой воздуха выше 33 °С должны быть установлены воздушно-душирующие установки.

Работу в зонах с низкой температурой окружающего воздуха следует производить в теплой спецодежде и чередовать по времени с нахождением в тепле.

При повышенном уровне шума нужно применять противошумные защитные средства (наушники, вкладыши «Беруши» и др.).

При повышенной запыленности воздуха рабочей зоны необходимо работать в противопылевом респираторе («Лепесток», Ф-62Ш, У-2К, «Астра-2», РП-КМ и др.).

2.15. Машинист погрузочной машины цеха должен работать в спецодежде и применять средства защиты, выдаваемые в соответствии с действующими отраслевыми нормами.

2.16. Машинисту погрузочной машины бесплатно выдаются согласно отраслевым нормам следующие средства индивидуальной защиты:

полукомбинезон хлопчатобумажный (на 12 мес.);

рукавицы комбинированные (на 3 мес.);

валенки (по поясам);

куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке (по поясам);

брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке (по поясам).

При выдаче двойного сменного комплекта спецодежды срок носки удваивается.

В зависимости от характера работ и условий их производства машинисту погрузочной машины бесплатно временно выдается дополнительная спецодежда и защитные средства для этих условий.

2.17. При следовании к рабочему месту по территории машинист погрузочной машины должен:

идти по дорожкам, специально предназначенным для пешеходного движения, придерживаясь при этом правой стороны (на дорогах, где нет пешеходных дорожек, необходимо идти по левой стороне навстречу движущемуся транспорту и при подходе автомашин сходить на обочину);

быть внимателен к сигналам движущегося транспорта и соблюдать требования дорожных и сигнальных знаков;

не перебегать дорогу впереди движущегося транспорта;

не находиться на путях;

не подлезать под вагонами;

переходить железнодорожные пути только под прямым углом, не вставая на рельсы, предварительно убедившись в отсутствии с обеих сторон движущихся вагонов или локомотивов, не перебегая путь перед близко идущим подвижным составом. Стоящие на пути вагоны необходимо обходить на расстоянии не менее 5 м и под прямым углом, проходить между расцепленными вагонами при расстоянии между ними не менее 5 м;

Читайте также:  На скутер нужны права или нет

руководствоваться сигналами звуковой и световой сигнализаций при переходе путей надвига груженых вагонов в районе вагоноопрокидывателей;

обходить на безопасном расстоянии места, где ведется работа на высоте или перемещается груз;

не заходить за ограждение опасной зоны.

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

3.1. Перед приемом смены машинист погрузочной машины должен:

привести в порядок спецодежду. Рукава и полы спецодежды следует застегнуть на все пуговицы, волосы убрать под головной убор. Одежду необходимо заправить так, чтобы не было свисающих концов или развевающихся частей. Обувь должна быть закрытой и на низком каблуке.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ засучивать рукава спецодежды.

3.2. При приеме смены машинист погрузочной машины должен проверить состояние:

привода ковшевой цепи;

механизма подъема ковшевой цепи;

внешнее состояние питающего кабеля;

тормозов и концевых выключателей;

ограждения механизмов, переходных мостиков и токоведущих частей;

исправность освещения и сигнализации;

наличие и состояние огнетушителей;

наличие резиновых ковриков, перчаток.

3.3. После осмотра оборудования необходимо проверить состояние механизмов и электрооборудования ПМТ путем опробования их в работе.

приходить на смену в нетрезвом состоянии или употреблять спиртные напитки в рабочее время;

уходить со смены без оформления приема и сдачи смены.

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

4.1. ЗАПРЕЩАЕТСЯ ставить машину ПМТ под разгружающиеся вагоны.

4.2. ЗАПРЕЩАЕТСЯ при пробуксовке машины подсыпать песок, канифоль и другие предметы между рабочим колесом и головкой рельсы.

4.3. Машинист погрузочной машины ПМТ должен перед запуском машины включить освещение и подать звуковой сигнал, для безопасности окружающих.

4.4. Для предотвращения обрыва питающего кабеля машинист погрузочной машины обязан знать, в каких пределах передвигаются машины ПМТ относительно осей.

4.5. Команду «СТОП» следует выполнять немедленно, кем бы она ни подавалась.

4.6. Машинист погрузочной машины ПМТ должен знать назначение применяемых масел для смазки трущихся механизмов.

перепрыгивать или перелезать через трубопроводы. Переходить через трубопроводы следует только в местах, где имеются переходные мостики;

опираться и становиться на барьеры площадок, перильные ограждения, предохранительные кожухи муфт и подшипников, ходить по трубопроводам, а также по конструкциям и перекрытиям, не предназначенным для прохода по ним и не имеющим специальных поручней и ограждений;

чистить, обтирать и смазывать вращающиеся или движущиеся части механизмов, а также перелезать через ограждения и просовывать руки за них для смазки и уборки;

при обтирке наружной поверхности работающих механизмов наматывать на руку или пальцы обтирочный материал;

эксплуатировать неисправное оборудование, а также оборудование с неисправными или отключенными устройствами аварийного отключения, блокировок, защит и сигнализации;

допускать во время работы в машину посторонних лиц, отвлекаться и разговаривать, так как невнимательность может привести к тяжелым последствиям.

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. По окончании смены машинист погрузочной машины должен:

остановить машину ПМТ вне места разгрузки вагонов;

проверить техническое состояние погрузочной машины, о выявленных неисправностях доложить механику, мастеру, мелкие неисправности удалить самому;

убрать рабочее место, от пыли, грязи; обтирочный материал убрать в специально отведенные места;

доложить о сдаче смены своему непосредственному руководителю и оформить росписью в оперативном журнале.

Инструктаж по охране труда машиниста пдм

На вторичном дроблении негаборитов методом накладных зарядов применяется ВВ: амоналом 200 детонирующий шнур ДШ Зажигательная трубка ( огнепроводный шнур + капсуль детонатор ) НА производство взрывных работ методом накладных зарядов составляется паспорт БВР, где указываются тип, количество В.В. : схема проветривания места проведения взрывных работ, посты охраны, расчет потребленного количества воздуха. Утверждается паспорт БВР главным инженером рудника. 3.

Характеристика основного оборудованмя. 4.

Инструкция для машиниста пдм

При поднятии и передвижении груз может равномерно опираться на “лапы”, его ширина может выходить за пределы “лап” не больше, чем на 1/3 их длины. Грузы, которые занимают неустойчивое положение на захватах, следует привязывать цепями или канатами. 3.12. Грузы, близкие по весу к предельной грузоподъемности, поднимаются на минимальную высоту и в таком положении транспортируются на минимальной скорости.

3.13. На автопогрузчиках с задними управляемыми колесами реакция машиниста на изменение направления движения немного отстает, что необходимо учитывать во время движения автопогрузчика. 3.14. Перед началом движения угол поворота управляемых колес должен быть в границе 30-40°, так как невыполнение этого требования может вызвать поломку задней подвески.

Перед приемом смены машинист погрузочной машины должен:

привести в порядок спецодежду. Рукава и полы спецодежды следует застегнуть на все пуговицы, волосы убрать под головной убор. Одежду необходимо заправить так, чтобы не было свисающих концов или развевающихся частей.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ засучивать рукава спецодежды.

3.2. При приеме смены машинист погрузочной машины должен проверить состояние:

привода ковшевой цепи;

механизма подъема ковшевой цепи;

внешнее состояние питающего кабеля;

тормозов и концевых выключателей;

ограждения механизмов, переходных мостиков и токоведущих частей;

исправность освещения и сигнализации;

наличие и состояние огнетушителей;

наличие резиновых ковриков, перчаток.

3.3. После осмотра оборудования необходимо проверить состояние механизмов и электрооборудования ПМТ путем опробования их в работе.

приходить на смену в нетрезвом состоянии или употреблять спиртные напитки в рабочее время;

уходить со смены без оформления приема и сдачи смены.

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

4.1. ЗАПРЕЩАЕТСЯ ставить машину ПМТ под разгружающиеся вагоны.

Инструктаж по охране труда машиниста пдм

При перемещении автопогрузчиком искусственных крупногабаритных грузов или технологического оборудования инженерно-техническим работником, который осуществляет руководство роботами, назначается стропальщик, а при необходимости – и сигнальщик. 3.5. Грузы, которые закрывают видимость пути автопогрузчика, следует перевозить в сопровождении сигнальщика.

Сигнальщик должен находиться на безопасном расстоянии от груза, который перемещается, и иметь визуальную или радиосвязь с машинистом. 3.6. Материалы, которые грузятся в ковш, необходимо загружать так, чтобы исключалась возможность их падения.

Инструктаж по охране труда машинист пдм

Предыдущая123456 При работе в призабойном пространстве машинист ПДМ должен тщательно следить за состоянием кровли и бортов выработки и своевременно обирать заколы. Перед заездом в забой на погрузку необходимо проверить трассу движения машины, убрать посторонние предметы с дороги, проверить тормоза, наличие средств пожаротушения, наличие воды в барботажных баках.

Машины должны передвигаться по выработкам со скоростью, обеспечивающей безопасность людей и обрудования, но не более 20 км/час. При разминовке машин в выработке скорости их должны быть снижены до 10 км/час.

Проверка знаний также проводится во всех случаях нарушения машинистом требований настоящей ” инструкции по ОТ для машинистов подъемной машины” и других нормативных документов по охране труда после продолжительного перерыва в работе (отпуск, болезнь и т.д.), а также при переходе на работу на другую подъемную установку.

1.6 К самостоятельной работе машинист может быть допущен после прохождения вводного инструктажа, первичного на рабочем месте под руководством начальника участка и после письменного разрешения главного механика шахты и получения группы по электробезопасности не ниже третей.

1.7 Не реже одного раза в квартал все машинисты обязаны пройти повторный инструктаж по вопросам охраны труда с записью в “Журнал регистрации инструктажей по вопросам охраны труда”.

1.8 Машинист на слепых стволах должен ознакамливаться с запасными выходами с рабочего места в шахте на поверхность, путем непосредственного прохода от места работы по выработкам запасных выходов в сопровождении лиц надзора и Правилами личного поведения во время аварии.

1.9 Повторное ознакомление с запасными выходами производится лицами надзора через каждые 6 месяцев, а при изменении запасных выходов- немедленно. Каждое ознакомление с запасными выходами заносится в “Журнал регистрации ознакомления с запасными выходами”.

1.10 Машинист обязан соблюдать Правила трудового распорядка, установленные предприятием и согласованные с профсоюзом.

При работе на автопогрузчиках с гидравлическим приводом рабочих органов необходимо иметь в виду, что при перемещении рабочего органа в крайние положения (до упора) в гидросистеме создается предельное давление, на которое отрегулирован предупредительный клапан, в связи с чем распределитель следует установить так, чтобы исключить подход рабочего органа в крайнее положение.

3.20. Машинист автопогрузчика должен:

– поднимать груз осторожно, без рывков, постепенно увеличивая число оборотов двигателя;

– следить, чтобы при поднимании груза рама грузоподъемника была в вертикальном положении или немного отклонена назад;

– быть внимательным и не допускать резкого перемещения рычага управления цилиндром наклона рамы при изменении положения грузоподъемника с поднятым грузом;

– перемещать грузы больших размеров только по сигналу сигнальщика, причем такие грузы должны быть крепко закреплены на вилках или привязаны к каретке;

– при проезде через ворота, а также при поворотах и в местах сосредоточения людей подавать звуковой сигнал и снижать скорость движения до минимальной.

Представляем вашему вниманию инструкцию по охране труда для машиниста погрузочной машины «АМКАДОР». Инструкция включает пять глав: 1) общие требования по охране труда; 2) требования по охране труда перед началом работы; 3) требования по охране труда при выполнении работы; 4) требования по охране труда по окончании работы; 5) требования по охране труда в аварийных ситуациях.

Читайте также: Как работает кэшбэк (возврат денег) при покупке товаров и услуг

Покупайте бензин со скидкой до 10% и другими бонусами при помощи топливной карты Бензовоз

Необходимо отметить, что компания «А ДАН ДЗО» осуществляет по доступным ценам весь спектр услуг в сфере логистического и производственного консалтинга, аутсорсинга, автоматизации бизнес процессов, включая разработку системы управления и оптимизации складских запасов, а также прогнозирование динамики продаж по каждой товарной позиции.

СКАЧАТЬ: Инструкция по охране труда для машиниста погрузочной машины «АМКАДОР»

Читайте также: Переподготовка руководителей организаций и специалистов по охране труда

Курсы по охране труда и технике безопасности

Спецодежда, рабочая обувь и средства индивидуальной защиты

Системы пожаротушения и охранно-пожарной сигнализации (включая огнетушители)

Глава 1.

Машинист пдм

  • оборка заколов в забое
  • орошение и погрузка горной массы
  • транспортировка и разгрузка горной массы в рудоспуск, вагоны и другие виды транспорта
  • зачистка почвы забоя и подъездов к забою и рудоспуску
  • зачистка почвы слоев или подготовка слоев к производству закладочных работ
  • пропуск горной массы через грохотные решетки
  • осмотр и смазка машины
  • проверка исправности тормозной системы, давления в шинах, баллонах и гидравлической системе
  • проверка сигнализации, освещения, питающего кабеля и заземления
  • наблюдение за состоянием кровли и крепи в обслуживаемых выработках.

Инструкция машиниста пдм

Инструкция для машиниста glv

Характеристика сырья / топлива / Топливом для основного оборудования /САТ ПI 300, ТОРО 30 >

Одна из самых распространенных специализаций машиниста на рудниках — профессия машиниста ПДМ (погрузочно-доставочной машины). Погрузочно-доставочные машины используются для погрузки и транспортирования отделённой горной породы при подземных горных работах. По конструктивному исполнению ПДМ делят на две группы: -ковшового типа — с погрузочно-транспортным ковшом -бункерные — с ковшом и бункер-кузовом Наиболее распространены ковшовые погрузочно-доставочные машины.
Они применяются как самостоятельный вид транспорта или как погрузочный агрегат в комплексе с самосвалами Основные преимущества ПДМ ковшового типа: высокая мощность и производительность, мобильность при автономном приводе (как правило, гидравлическом), способность преодолевать подъёмы с уклоном до 20°, возможность одновременной работы в нескольких забоях.

Читайте также:  Учеба на оружие срок действия

Должностная инструкция машиниста погрузочно-доставочной машины 6-го разряда

Разгон проводится на первой передаче, в момент прикосновения сцепление выключается и врезание осуществляется за счет инерции погрузчика. 3.18. При загрузке транспортных средств ковш поднимается на высоту 0,5-0,7 м над верхней кромкой борта и движением вперед подается в кузов. 3.19.

При этом, чтобы гарантировать безопасность работающих, расстояние от бровки склона до грузов, которые укладываются, должна составлять не меньше 1 м. 3.10.3.11.

Для машиниста погрузочной машины

Машинист, оставляя кабину, должен обязательно проверить, выключены ли обогревание и вентиляция кабины. 4.4. По окончании работы машинист автопогрузчика должен снять спецодежду, очистить ее от пыли и другой грязи и положить в отведенное для хранения место.

Потом вымыть лицо и руки теплой водой с мылом или принять душ. 4.6. Обо всех неисправностях, выявленных при осмотре или работе погрузчика, машинист должен сообщить механику или сменщику.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях 5.1. При появлении подозрительных шумов, треска, скрежета и других необычных явлений в двигателе, ходовой части, гидросистеме и других местах погрузчика, при выявлении запахов гари, дыма следует прекратить работу. 5.2. При выявлении течи в топливных баках, топливах-маслопроводах необходимо ее немедленно устранить. Потеки горючего или топлива вытереть. 5.3.

Эксплуатация и правила безопасности пдм

Выявленные неисправности устранить. 2.5.

Машинисту погрузочной машины бесплатно выдаются согласно отраслевым нормам следующие средства индивидуальной защиты:

полукомбинезон хлопчатобумажный (на 12 мес.);

рукавицы комбинированные (на 3 мес.);

валенки (по поясам);

куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке (по поясам);

брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке (по поясам).

При выдаче двойного сменного комплекта спецодежды срок носки удваивается.

В зависимости от характера работ и условий их производства машинисту погрузочной машины бесплатно временно выдается дополнительная спецодежда и защитные средства для этих условий.

По окончании работы машинист погрузочной машины обязан:

поставить погрузчик в отведенное для стоянки место;

опустить рабочий орган;

выключить двигатель и перекрыть подачу топлива;

поставить рычаги управления в нейтральное положение;

осмотреть и очистить базовый трактор и навесное оборудование от торфа, грязи, вытекающей смазки;

проверить отсутствие течи рабочей жидкости из гидросистемы;

устранить обнаруженные во время работы погрузчика неполадки (при необходимости – отрегулировать и произвести смазку);

привести в порядок кабину погрузчика, обтирочные материалы убрать в специально отведенное место (металлический ящик);

в холодное время слить из радиатора и двигателя воду, дать двигателю поработать несколько минут, чтобы удалить остатки воды из системы охлаждения;

снять спецодежду в специально отведенном месте.

31. Закончив работу погрузчика, машинист погрузочной машины обязан сообщить обо всех обнаруженных неисправностях непосредственному руководителю работ.

Глава 5. Требования по охране труда в аварийных ситуациях

Вновь принятому рабочему выдается квалификационное удостоверение, в котором должна быть сделана соответствующая запись о проверке знаний инструкций и правил, указанных в п.2.2 и право на выполнение специальных работ.

Квалификационное удостоверение для дежурного персонала во время исполнения служебных обязанностей может храниться у начальника смены цеха или при себе в соответствии с местными условиями.

2.5. Рабочие, не прошедшие проверку знаний в установленные сроки к самостоятельной работе не допускаются.

2.6. Рабочий в процессе работы обязан проходить:

повторные инструктажи — не реже одного раза в квартал;

проверку знаний Инструкции по охране труда и действующей Инструкции по оказанию первой помощи пострадавшим в связи с несчастными случаями при обслуживании энергетического оборудования — один раз в год;

медицинский осмотр — один раз в два года;

проверку знаний по ПТБ для рабочих, имеющих право подготавливать рабочее место, осуществлять допуск, быть производителем работ, наблюдающим или членом бригады — один раз в год.

Инструкция для машиниста пдм

К работе машинистом ППУ 1600/100 допускаются лица не моложе 18 лет, специально обученные, имеющие соответствующее удостоверение, прошедшие медицинское освидетельствование, получившие вводный инструктаж, инструктаж на рабочем месте, прошедшие стажировку в количестве 14 смен, обученные безопасным методам труда и сдавшие экзамены.

Любое коммерческое использование материалов сайта и их публикация в печатных изданиях допускается только на основании договоров, заключенных в письменной форме.

Потом вымыть лицо и руки теплой водой с мылом или принять душ. 4.6. Обо всех неисправностях, выявленных при осмотре или работе погрузчика, машинист должен сообщить механику или сменщику.

Эксплуатация и правила безопасности пдм

Машинист, оставляя кабину, должен обязательно проверить, выключены ли обогревание и вентиляция кабины. 4.4. По окончании работы машинист автопогрузчика должен снять спецодежду, очистить ее от пыли и другой грязи и положить в отведенное для хранения место.

Машинист ДПСМ обязан: соблюдать правила внутреннего распорядка и дисциплину труда; своевременно и точно исполнять распоряжения администрации; соблюдать технологическую дисциплину, требования по безопасности труда, технике безопасности и производственной санитарии; бережно относиться к имуществу предприятия; соблюдать порядок передвижения по территории предприятия; знать значения применяемых на предприятии знаков безопасности, звуковых и световых сигналов, быть внимательным к подаваемым сигналам и выполнять их требования. Необходимо прекратить работу грузоподъемной машины в случаях: поломки механизмов или металлоконструкции; недостаточной освещенности зоны работы: нахождения под напряжением крюка или металлических конструкций, защитных кожухов механизмов и электрооборудования.

Инструктаж по охране труда машинист пдм

Машинист ППУ должен быть ознакомлен с «Правилами внутреннего трудового распорядка» под роспись и соблюдать режим труда и отдыха.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА № 1. Общие положения 1.1. К управлению автомобильным погрузчиком допускаются лица не моложе 18 лет, которые имеют удостоверение на право управления погрузчиком. 1.2. Машинист, который принимается на работу, должен пройти вступительный инструктаж по охране труда, производственной санитарии, пожарной безопасности, приемам и способам оказания доврачебной помощи пострадавшим, должен быть ознакомлен под роспись с условиями работы, правами и льготами за работу во вредных и опасных условиях труда, с правилами поведения при возникновении аварий. До начала работы, непосредственно на рабочем месте, машинист должен пройти первичный инструктаж по безопасным приемам выполнения работ.

Машинист ДПСМ, занятый на работе, где организацией труда предусматривается совмещение производственных профессий, должен пройти обучение по всем видам работ, сдать экзамены и получить допуск. Машинист ДПСМ с признаками явного недомогания, в состоянии алкогольного или наркотического опьянения к работе не допускается.

Должностная инструкция машиниста погрузочно-доставочной машины 6-го разряда

В Типовой инструкции приведены требования по охране труда для машиниста погрузочной машины. Инструкция предназначена для разработки местных инструкций с учетом конкретных условий труда.

В случае возникновения в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, необходимо немедленно обратиться к работнику, ответственному за безопасное производство работ (мастеру или начальнику смены).

При опускании груза необходимо предварительно осмотреть место, на которое груз должен быть уложен, и убедиться в невозможности падения, опрокидывания или сползания его.
Разгрузка грузов на краю склона котлована (траншеи) проводится только с разрешения мастера или прораба после проверки устойчивости грунта.

Разрушение или излом металлоконструкций грузоподъемной машины (моста, портала, рамы, платформы, башни, стрелы, опоры, гуська) или ее падение.
Машинист подъемной машины принимается на работу и увольняется с работы приказом руководителя организации по представлению ____________________________________________________________________________.
Машинист мотовоза несет материальную ответственность за обеспечение сохранности вверенных ему товарно-материальных ценностей.
На место разгрузки должны быть предварительно уложены прочные прокладки, чтобы легко и без повреждений извлекать стропы из-под груза.

Для машиниста погрузочной машины

Наблюдение за температурой охлаждающей воды, смазкой и работой узлов подъемной машины, передач, электродвигателей, компрессора и воздухосборников.

Машинист мотовоза за совершение правонарушений в процессе своей деятельности в зависимости от их характера и последствий привлекается к гражданско-правовой, административной и уголовной ответственности в порядке, установленном законодательством.

В случае возникновения неисправностей, указанных в п.2.7, лицо, пользующееся грузоподъемной машиной, обязано опустить груз, прекратить работу и сообщить об этом ответственному за безопасное производство работ.
Рукава и полы спецодежды следует застегнуть на все пуговицы, волосы убрать под головной убор. Одежду необходимо заправить так, чтобы не было свисающих концов или развевающихся частей.

Инструктаж машиниста подъемных установок

При проведении погрузочно-разгрузочных работ необходимо следить за тем, чтобы грузоподъемность стропа соответствовала усилию массы поднимаемого груза с учетом коэффициента запаса прочности, числу ветвей и углу наклона, при этом угол между ветвями стропа не должен превышать 90 градусов.

Из топливо- и маслопроводов не должно быть течи, все части автопогрузчика должны быть очищены и протерты от потеков горючего и топлива.

Проверка состояния сигнализации, тормозной системы, барабанов, канатов, защитных, пусковых и контрольно-измерительных приборов и наблюдение за ними.
Машинист мотовоза более высокого разряда должен уметь выполнять работы, соответствующие по сложности их исполнения рабочим более низкой квалификации, а также руководить машинистами мотовоза более низкого разряда.

Переменный ток. Откуда берется синусоида?

Управление различными подъемными машинами при спуске и подъеме людей, грузов, материалов и оборудования по вертикальным стволам, уклонам, бремсбергам и штольням. Машинист мотовоза привлекается к дисциплинарной ответственности в соответствии со статьей 192 Трудового кодекса Российской Федерации за ненадлежащее исполнение по его вине обязанностей, перечисленных в настоящей инструкции, с учетом особенностей работы, непосредственно связанной с движением транспортных средств, установленных статьей 330 Трудового кодекса Российской Федерации.

При загрузке или разгрузке пыльных грузов машинист должен работать в пылезащитных очках и респираторе. Фильтр респиратора меняют по мере загрязнения, но не реже одного раза за смену.
Иметь необходимые для работы инструкции, инструмент, индивидуальные средства защиты и требовать от администрации обеспечения ими.

Машинист погрузочно-доставочной машины

Настоящая инструкция предусматривает основные требования по организации и проведению безопасной работы машиниста дробильно-помольно-сортировочных механизмов (в дальнейшем — машинист ДПСМ) при эксплуатации оборудования.
Накачивать шину в полевых условиях необходимо съемным бортовым кольцом книзу, а в стационарных условиях – поместив ее в специальный металлический каркас. 3.8.

Разгрузка грузов на краю склона котлована (траншеи) проводится только с разрешения мастера или прораба после проверки устойчивости грунта. При этом, чтобы гарантировать безопасность работающих, расстояние от бровки склона до грузов, которые укладываются, должна составлять не меньше 1 м.
Во время работы рабочий должен пользоваться спецодеждой, спецобувью, средствами ин­дивидуальной защиты, выданными согласно отраслевых норм.

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector